Перевод "horse around" на русский

English
Русский
0 / 30
horseлошадь конь
aroundкругом около вокруг окрест
Произношение horse around (хос эраунд) :
hˈɔːs ɐɹˈaʊnd

хос эраунд транскрипция – 21 результат перевода

Doesn't that prove it?
Because I certainly can't imagine keeping a dead horse around from somebody you weren't having amours
Your Honor, I object!
Разве это не доказательства?
Я даже не могу и вообразить, как можно принять в подарок мертвую лошадь от кого-нибудь, кроме любовницы.
Ваша Честь, я протестую!
Скопировать
Normal forehead. Normal nose. Normal mouth.
I don't wish to interrupt your thoughts, but would you turn my horse around?
Night is falling, I must return.
Обычные нос, рот, лоб.
Не хочу вас отвлекать, но не развернули бы вы мою лошадь?
Скоро ночь, пора домой.
Скопировать
What ticket?
Listen, boy, don't horse around with me.
Mr. Mackintosh here told me how you got in.
Какой еще билет?
Не надо делать из меня идиота, мальчик.
Mr. Макинтош все рассказал мне о твоих фокусах.
Скопировать
- Well, I should say so!
You just turn that horse around and head out from underneath this covered bridge right now.
- I'll bet that cooled his heels.
Правильно.
"Поворачивайте оглобли и ступайте своей дорогой!"
Держу пари, это его остудило.
Скопировать
You need music in here!
That's enough, go horse around outside.
Get out, like she said.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
You're the best.
You're not the only stake horse around.
See you in Atlantic City.
Ты неотразим!
Ты - не единственная лошадка, на которую можно поставить.
Увидимся в Атлантик Сити.
Скопировать
Wake up!
While others horse around, we use our hands and brains.
Don't fall into the hole.
Проснись!
Пока другие работают, мы используем наши мозги.
Не раскисай.
Скопировать
It doesn't matter.
Horse around with it.
You don't like it, bring it back.
Это не имеет значения.
Ступай в зал, поиграй им.
Если не понравится, вернешь обратно.
Скопировать
Shall we...
- Sure you can get out of the car and horse around.
Come on out, matey!
А можно...
- Конечно вы можете вылезти из машины и побегать вокруг.
Ну-ка давай, дружок!
Скопировать
Good.
Isn't it good to be able to horse around like this as friends?
- It is...
Хорошо.
Разве не классно вот по-дружески тусоваться?
- Классно...
Скопировать
You know, it's still early, peter.
What do you say we horse around a little, huh ?
I think I can get on board with that.
Знаешь, сейчас еще слишком рано, Питер.
Может немного побесимся?
Пожалуй, не откажусь.
Скопировать
- Why?
- People think writers horse around because they're coming up with ideas.
But, actually, it's because they're horsing around.
- Почему?
- Люди думают что писатели дурачатся потому что что-то придумывают.
А на самом деле, они дурачатся потому что дурачатся.
Скопировать
♪ I can see no way ♪
♪ I'm always dragging ♪ ♪ That horse around
♪ Our love is pastured ♪
*€ не вижу выхода,*
*" € сама т€ну* *эту лошадь.*
*Ќаша любовь прошла* *что за тоска!
Скопировать
Thank you.
You rarely work, but horse around, but not for Agent Yoon here.
When did I ever?
Спасибо.
Обычно ты на работе не перенапрягаешься, но ради агента Юн готов на всё.
Что ты несёшь?
Скопировать
They had one of those promotion nights where they had a horse out on the field.
They had one of the players race the horse around the bags.
That's right, and the player won.
У них была один из этих рекламных вечеров, когда лошадь держали на поле.
Один из игроков скакал на лошади вокруг мешков.
Точно, и игрок победил.
Скопировать
But they haven't even got horses.
Who has a horse around here?
Four Cyclists of the Apocalypse doesn't have the same ring to it.
Но у них даже лошадей нет.
У кого-нибудь есть лошадь по близости?
Четырем велосипедистам Апокалипсиса не волнует на чем ездить.
Скопировать
No one else escapes.
Bring my horse around.
I'll ride out to meet the Spanish buyers at the border.
Никто больше не должен сбежать.
Приведите мою лошадь.
Я уезжаю, чтобы встретиться с испанскими покупателями на границе.
Скопировать
There is one over there dressed head-to-toe in riding gear.
There is not a horse around
- for miles. - Anyway, this is your fault!
Я встретила одну, одетую с головы до пят в жокейский костюм.
Но лошадей и на километр рядом нет!
- Как бы то ни было, это ты все виновата!
Скопировать
They waddled into the garage and got oil on them.
And then when they were in here by themselves, all they wanted to do was horse around, so...
I spent the morning in Berkeley and the afternoon in Portland.
Они приковыляли в гараж, и на них пролилось масло.
А когда они тут сами по себе, они только и знают, что балуются, так что...
Я провела утро в Беркли, а день в Портленде.
Скопировать
Why?
I didn't come back from Afghanistan to follow a horse around with a broom.
Sergeant, I suggest a shovel.
За что?
Я вернулся из Афганистана не для того чтобы бегать за лошадьми с метлой.
Сержант, нам полагается лопата.
Скопировать
~ My Lord.
I'll lead your horse around, sir.
Thank you, Winespill.
- Милорд.
Я приведу вашу лошадь, сэр.
Спасибо, Вайнспил.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов horse around (хос эраунд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы horse around для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хос эраунд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение